?

Log in

D INFO
English Information About D
LYRICS: Hanamadoi 
October 13th, 2006 - 9:30pm
You Dumbass!
Hanamadoi
Words:ASAGI | Music: Ruiza
Translation: ?


watashi wa kakeru     shikkoku no kiba de
ueta fushisha no miyako wo hakeba ni kaete

Mounted on a pale-black horse, I race
To make the fortress of the starved undead a burial ground

tsukiakari abite hishou suru kage
reiketsu na kizoku no riyouchi wo haikyo ni kaete

Soaked in moonlight, shadows flit across the sky
The domain of heartless aristocracy turns to ruins

The light has attempted to destroy the darkness.
My blade at the ready, I let my eyes gleam red.


yami no aruji ni tada roujoku sareru kimi no moto kake tsukeru keredo
shi no naka de mezameta kono watashi wo mite aishitekureru no darou ka?

I hasten to you-raped by this lord of darkness, but
Would you love me, I, who awakened in the midst of death?

bara iro shita hanabira kaeri chi ka saku
gin no hikari wa reirou ni     getsuri kaku

-----------

The light has attempted to destroy the darkness.
My blade at the ready, I let my eyes gleam red.


yami no aruji ni tada     roujoku sareru kimi no moto kake tsukeru keredo
shi no naka de mezameta     kono watashi wo mite     aishitekureru no darou ka?

I hasten to you-raped by this lord of darkness, but
Would you love me, I, who awakened in the midst of death?

kokoro tomadoinagara saki midarete      chi ni nureta kaze no naka hitori
aka to kuro ga konjiri au     konna watashi ga     aishitekureru no darou ka?

One person, in the blood-soaked wind, an uncertain heart yet in bloom
Could I, a mix of black and red, love you?
Comments 
June 14th, 2007 - 3:54am (UTC) - thanks
Anonymous
great, now i can sing along and know what they are saying
September 5th, 2008 - 9:10am (UTC)
Oh I didn't have no idea how beautiful these lyrics actually were! Thank you <3
December 13th, 2008 - 8:37pm (UTC)
asagi just continues to blow me away every time I find a new translation. ^o^
(Deleted comment)